In Memory of Carolina Saldaña

En español a continuación.

On August 1, I was looking for resources to share about Black August and naturally thought of Carolina. She’d written a book on it in Spanish, after all. For many years, she had organized events in Mexico commemorating Black August, seeking to lift up the legacy and ongoing struggle of the Black liberation movement and its political prisoners and prisoners of war. While I didn’t end up using any of her work that day in what I shared, remembering her called forth a wave of fond recollections. I made a mental note to reach out to her, as we hadn’t been in touch in a couple of years. Sadly, a few hours later, I heard from compas in Mexico that she passed away that morning.

Common adjectives that have been used to remember Carolina Saldaña include relentless, tireless, and unceasing. They are all accurate and true. Carolina was truly a force, guided by a commitment and passion for solidarity and freedom that compelled her work over the years that I had the honor to know her. We first connected in 2008, when I began working with the now-defunct website El Enemigo Común. Carolina was already involved – unsurprisingly – as she seemed to be active with most independent media projects in Mexico. Our communication originated over email until we had the opportunity to meet in person a couple of years later during one of my trips to Mexico.

Continue reading

Fighting against forgetting

At the invitation of Mirtha Pérez, the mother of Nadia Vera, I prepared this short piece on grief and collective memory ten years after the Narvarte murders. It was originally published in Spanish on Memorial Narvarte.

I did not know Alejandra, Mile, Nadia, Rubén or Yesenia. I only learned of their existence after their deaths. It is a double loss to realize the lives one might have encountered had they not been stolen so abruptly and so cruelly. Despite not knowing them in life, I have had the honor to participate in a very small way in trying to maintain their memories and presences over the past ten years.

It began when I read Mirtha’s letter-poem to her daughter, Nadia, marking one year after her murder. Working with independent media outlets in what is called the United States, I translated her letter, published it online, and shared it among friends, comrades, and on social media. As a result, a dear compa who was editing an anthology on collective grief and mourning asked to include the translation in the volume, along with a brief introduction written by me.

Continue reading

Four years without justice “in this country that is no longer ours”

A few words of introduction:

Four years ago, on July 31, 2015, five lives were taken in a Mexico City apartment. They were Nadia Vera Pérez, Yesenia Quiroz Alfaro, Mile Virginia Martín, Olivia Alejandra Negrete Avilés, and Rubén Espinosa Becerril. Their torture and execution-style killings received international attention, in particular because Nadia Vera, a social justice organizer and human rights defender, and Rubén Espinosa, a photojournalist, had fled to Mexico City from Veracruz following attacks and death threats due to their work. Before her murder, Nadia stated that should anything happen to her, it would be Javier Duarte who was responsible. Duarte was then governor of Veracruz and is now serving a nine-year sentence for corruption after he fled the country and was extradited from Guatemala. During his rule, widespread human rights abuses were the norm, including the assassination of journalists and political opponents.

While a few people have been detained for the murders, the state’s investigation has been egregiously irregular, incompetent, and disrespectful to the victims and their families. Over the course of four years, it has offered a variety of narratives – from a robbery gone bad to a cartel settling of accounts – yet, unsurprisingly, has assiduously avoided investigating the most likely scenario, that it was an extrajudicial assassination ordered and organized by state actors.

Continue reading

Writings Available in Print

Recently, a few pieces of writing I’ve done have become available in printed form. In the interest of propagandizing, I’m sharing them here.


Earlier this year, I wrote two articles for It’s Going Down critiquing the eco-extremist group Individualists Tending Toward the Wild (ITS) and their supporters. They caused a bit of an uproar in one corner of the internet and led to numerous other articles, statements, podcasts, and death threats. The two pieces have since been put together in a zine that can be found here.

 



At the end of last year, I conducted a podcast interview with Sofi, an anarchist compañera from Mexico City deeply involved in solidarity work with anarchist prisoners in Mexico. The interview covers a lot of ground, discussing various prisoners, conditions inside Mexican prisons, and the incredible autonomous organizing prisoners and their supporters are carrying out on both the inside and outside. The translated transcript has been made into a zine. Check it out here.

 


Last month, the anthology Rebellious Mourning: The Collective Work of Grief, edited by Cindy Milstein, was published by AK Press. As they describe it:

We can bear almost anything when it is worked through collectively. Grief is generally thought of as something personal and insular, but when we publicly share loss and pain, we lessen the power of the forces that debilitate us, while at the same time building the humane social practices that alleviate suffering and improve quality of life for everyone. Addressing tragedies from Fukushima to Palestine, incarceration to eviction, AIDS crises to border crossings, and racism to rape, the intimate yet tenacious writing in this volume shows that mourning can pry open spaces of contestation and reconstruction, empathy and solidarity.

With each passing day, it feels like a volume such as this is increasingly necessary and urgent. Alongside powerful works addressing a variety of subjects, both inspiring and heartrending, I’m honored to have a few words of my own included that introduce the translation of a letter by Mirtha Luz Pérez Robledo. The letter was written on the one-year anniversary of the murder of her daughter, social justice organizer Nadia Vera. Nadia was killed along with four others in 2015, in all likelihood by the state, in what is known as the Narvarte Massacre. Mirtha’s words weave an aching portrait of personal and collective loss within a context of pervasive injustice and impunity. I encourage readers to pick up a copy of the book in order to engage with them and the other resonant contributions found within.