A statement from the Grupo de Trabajo No Estamos Todxs, originally published in Spanish and translated by Scott Campbell, on the release of the five Tzeltal political prisoners from San Juan Cancuc, Chiapas. Read more about their case here.
Valle de Jovel, November 21, 2025, from the territory called Mexico.
To all the compas that have accompanied the fight for the freedom of our imprisoned compañeros from San Juan Cancuc.
To their relatives and our five formerly imprisoned compañeros from San Juan Cancuc, to them above all.
For more than three years, we have had the enormous opportunity to accompany our imprisoned compañeros. Years of talks, of hugs, of seeing them and knowing them, of their dreams and their hopes. Above all, of their dignified demand for justice and freedom.
Today, in this land where injustice has become the norm, but resistance and dignified rage have also become a permanent condition. Today, dawn brought with it a rumor that turned into a cry and then a song: our five compañeros from San Juan Cancuc are free.
Free, but not due to the goodwill of the bad government, but due to the dignified stubbornness of their families, of their community, and of all the hands and hearts that, from so many corners of the world, did not stop fighting against the machinery that manufactures guilt.
Continue reading









